国务院机构名称【中英】

2018-08-02
译之有道
第352期



 国务院机构名称  

                                                                     






小编按

2018年3月,十三届全国人大一次会议表决通过了关于国务院机构改革方案的决定并予公布。小编现与大家分享改革后的国务院机构名称的中英文:



一、中华人民共和国国务院办公厅

General Office of the State Council, PRC

二、国务院组成部门

中华人民共和国外交部

Ministry of Foreign Affairs, PRC


中华人民共和国国防部

Ministry of National Defence, PRC


中华人民共和国国家发展和改革委员会

National Development and Reform Commission, PRC


中华人民共和国教育部

Ministry of Education, PRC


中华人民共和国科学技术部

Ministry of Science and Technology, PRC


中华人民共和国工业和信息化部

Ministry of Industry and Information Technology, PRC


中华人民共和国国家民族事务委员会

National Ethnic Affairs Commission, PRC


中华人民共和国公安部

Ministry of Public Security, PRC


中华人民共和国国家安全部

Ministry of State Security, PRC


中华人民共和国民政部

Ministry of Civil Affairs, PRC


中华人民共和国司法部

Ministry of Justice, PRC


中华人民共和国财政部

Ministry of Finance, PRC


中华人民共和国人力资源和社会保障部

Ministry of Human Resources and Social Security, PRC


中华人民共和国自然资源部

Ministry of Natural Resources, PRC


中华人民共和国生态环境部

Ministry of Ecology and Environment, PRC


中华人民共和国住房和城乡建设部

Ministry of Housing and Urban-Rural Development, PRC


中华人民共和国交通运输部

Ministry of Transport, PRC


中华人民共和国水利部

Ministry of Water Resources, PRC


中华人民共和国农业农村部

Ministry of Agriculture and Rural Affairs, PRC


中华人民共和国商务部

Ministry of Commerce, PRC


中华人民共和国文化和旅游部

Ministry of Culture and Tourism, PRC


中华人民共和国国家卫生健康委员会

National Health Commission, PRC


中华人民共和国退役军人事务部

Ministry of Veterans Affairs, PRC


中华人民共和国应急管理部

Ministry of Emergency Management, PRC


中国人民银行

People’s Bank of China


中华人民共和国审计署

National Audit Office, PRC


国家语言文字工作委员会(教育部对外保留牌子)

National Language Commission


国家外国专家局(科学技术部对外保留牌子)

State Administration of Foreign Experts Affairs


国家航天局(工业和信息化部对外保留牌子)

China National Space Administration


国家原子能机构(工业和信息化部对外保留牌子)

China Atomic Energy Authority


国家海洋局(自然资源部对外保留牌子)

State Oceanic Administration


国家核安全局(生态环境部对外保留牌子)

National Nuclear Safety Administration

三、国务院直属特设机构

国务院国有资产监督管理委员会

State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council

四、国务院直属机构

中华人民共和国海关总署

General Administration of Customs, PRC


国家税务总局

State Taxation Administration


国家市场监督管理总局

State Administration for Market Regulation


国家广播电视总局

National Radio and Television Administration


国家体育总局

General Administration of Sport


国家统计局

National Bureau of Statistics


国家国际发展合作署

China International Development Cooperation Agency


国家医疗保障局

National Healthcare Security Administration


国务院参事室

Counsellors’ Office of the State Council


国家机关事务管理局

National Government Offices Administration


国家认证认可监督管理委员会(国家市场监督管理总局对外保留牌子)

Certification and Accreditation Administration


国家标准化管理委员会(国家市场监督管理总局对外保留牌子)

Standardization Administration


国家新闻出版署(在中央宣传部加挂牌子)

National Press and Publication Administration


国家版权局(在中央宣传部加挂牌子)

National Copyright Administration


国家宗教事务局(在中央统战部加挂牌子)

National Religious Affairs Administration

五、国务院办事机构

国务院港澳事务办公室

Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council


国务院研究室

Research Office of the State Council


国务院侨务办公室(在中央统战部加挂牌子)

Overseas Chinese Affairs Office of the State Council


国务院台湾事务办公室(与中共中央台湾工作办公室一个机构两块牌子)

Taiwan Affairs Office of the State Council


国家互联网信息办公室(与中央网络安全和信息化委员会办公室一个机构两块牌子)

Cyberspace Administration of China


国务院新闻办公室(在中央宣传部加挂牌子)

The State Council Information Office

六、国务院直属事业单位

新华通讯社

Xinhua News Agency


中国科学院

Chinese Academy of Sciences


中国社会科学院

Chinese Academy of Social Sciences


中国工程院

Chinese Academy of Engineering


国务院发展研究中心

Development Research Centre of the State Council


中央广播电视总台

China Media Group


中国气象局

China Meteorological Administration


中国银行保险监督管理委员会

China Banking and Insurance Regulatory Commission


中国证券监督管理委员会

China Securities Regulatory Commission


国家行政学院(与中央党校一个机构两块牌子)

National Academy of Governance

七、国务院部委管理的国家局

国家信访局

National Public Complaints and Proposals Administration


国家粮食和物资储备局

National Food and Strategic Reserves Administration


国家能源局

National Energy Administration


国家国防科技工业局

State Administration of Science, Technology and Industry for National Defence


国家烟草专卖局

State Tobacco Monopoly Administration


国家移民管理局

National Immigration Administration


国家林业和草原局

National Forestry and Grassland Administration


国家铁路局

National Railway Administration


中国民用航空局

Civil Aviation Administration of China


国家邮政局

State Post Bureau


国家文物局

National Cultural Heritage Administration


国家中医药管理局

National Administration of Traditional Chinese Medicine


国家煤矿安全监察局

National Coal Mine Safety Administration


国家外汇管理局

State Administration of Foreign Exchange


国家药品监督管理局

National Medical Products Administration


国家知识产权局

National Intellectual Property Administration


中华人民共和国出入境管理局(国家移民管理局加挂牌子)

Exit and Entry Administration, PRC


国家公园管理局(国家林业和草原局加挂牌子)

National Park Administration


国家公务员局(在中央组织部加挂牌子)

National Civil Service Administration


国家档案局(与中央档案馆一个机构两块牌子)

National Archives Administration


国家保密局(与中央保密委员会办公室一个机构两块牌子)

National Administration of State Secrets Protection


国家密码管理局(与中央密码工作领导小组办公室一个机构两块牌子)

National Cryptography Administration





注:

1. 英文译名使用英式拼写,各单位亦可根据需要选用美式拼写。

2. 英文译名中的“, PRC”亦可写为“... of the People’s Republic of China”。

3. 中文名称中未冠以“中华人民共和国”或“中国”字样的单位,在对外交往中可根据需要,在英文译名中加上“, PRC”、“of the People’s Republic of China”(全称)或“, China”、“China ...”(简称)的字样。

  



按领导人查看篇目


按专题查看篇目


按语种查看篇目


全库搜索中外文关键词


点此进入译之有道使用说明


译之有道

2 AUG 2018